A New York esce “Meditations in the Feminine” di Michela Zanarella con traduzioni di Leanne Hoppe

A New York esce “Meditations in the Feminine” di Michela Zanarella con traduzioni di Leanne Hoppe

A New York esce “Meditations in the Feminine” di Michela Zanarella con traduzioni di Leanne Hoppe – E’ in uscita martedì 17 aprile 2018 “Meditations in the Feminine”, il nuovo libro di Michela Zanarella tradotto in inglese da Leanne Hoppe, edito da Bordighera Press, storica realtà editoriale specializzata in poesia italo americana, con sede a New York. Nella stessa collana i nomi più prestigiosi della poesia italiana come Silvio Ramat, Dacia Maraini, Paolo Ruffilli, Gina Lagorio e pochi altri. Il libro raccoglie 66 poesie di riflessione e ‘meditazione’ sull’esistenza e i sentimenti dal respiro universale, in relazione con gli elementi che regolano la vita sulla terra. E’ un canto intimo e sincero, dove la poesia è in continuo movimento. L’autrice si rivela al lettore unendo sensualità e spiritualità in uno slancio verso l’altrove.

Leanne Hoppe ha conseguito un master in poesia alla Boston University e lavora come insegnante, traduttrice, redattrice. Nella prefazione del volume scrive “”Poesie che scendono in profondità tra personale e pastorale, che attirano il lettore per sfidare le sue idee su ciò che crea una voce, come la natura si connette ai nostri sensi, al nostro essere “.

L’autrice

Michela Zanarella è nata a Cittadella (PD) nel 1980. Dal 2007 vive e lavora a Roma. Ha pubblicato le seguenti raccolte di poesia: Credo (2006), Risvegli (2008), Vita, infinito, paradisi (2009), Sensualità (2011), Meditazioni al femminile (2012), L’estetica dell’oltre, 2013), Le identità del cielo (2013) Tragicamente rosso (2015) Le parole accanto (2017), L’esigenza del silenzio (2018). In Romania è uscita in edizione bilingue la raccolta Imensele coincidente (2015). È inclusa nell’antologia Diramazioni urbane (2016), a cura di Anna Maria Curci. Autrice di libri di narrativa e testi per il teatro, è redattrice di Periodico italiano Magazine e Laici.it. Le sue poesie sono state tradotte in inglese, francese, arabo, spagnolo, rumeno, serbo, greco, portoghese, hindi e giapponese. Ha ottenuto il Creativity Prize al Premio Internazionale Naji Naaman’ 2016. È ambasciatrice per la cultura e rappresenta l’Italia in Libano per la Fondazione Naji Naaman. E’ speaker di Radio Doppio Zero. Socio corrispondente dell’Accademia Cosentina, fondata nel 1511 da Aulo Giano Parrasio. Si occupa di relazioni internazionali per EMUI EuroMed University. E nel Consiglio Direttivo della Rete Italiana per il Dialogo Euro-Mediterraneo (RIDE-APS).

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte di terzi. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi